
One Greek word has shaped how millions understand salvation. That word is eis. It appears over 1,700 times in the New Testament and almost always points forward—into, unto, or toward. But in Acts 2:38, some argue it means “because of.” That shift changes everything. If eis is causal, baptism follows forgiveness. If it retains its normal meaning, baptism leads to forgiveness. The difference is massive, and the stakes couldn’t be higher. It’s an inconvenient truth for those who believe baptism has nothing to do with salvation, yet the text speaks with stubborn clarity.
Continue reading →